سوالات و پاسخنامه کنکور سراسری ۱۳۸۸ کلیه رشته ها
با آرزوی توفیق برای کلیه داوطلبان عزیز بیگدلی
+ نوشته شده در پنجشنبه چهارم تیر 1388ساعت 16:49  توسط داود بيگدلي
|
بدین وسیله به اطلاع کلیه داوطلبان ثبت نام کننده در آزمون سراسری سال 1388 می رساند . از آنجائی که پذیرش دانشجو در رشته های دانشگاهی در دورههای روزانه با توجه به ماهیت و گسترش رشتهها در سطح کشور به روش گزینش بومی ( استانی ، ناحیهای ، قطبی ) و کشوری صورت میگیرد ، آخرین تغییرات بومی گزینی در آزمون سراسری سال 1388 بر اساس مصوبه کمیته منتخب شورای عالی انقلاب فرهنگی مورخ 15/2/1388 در 13 عنوان رشته به شرح ذیل اعلام میگردد :
بر اساس این مصوبه مقرر گردید که در رشتههای : مهندسی برق ، مهندسی مکانیک ، مهندسی کامپیوتر ، مهندسی عمران ، مهندسی معماری مهندسی صنایع ( در گروه آزمایشی ریاضی و فنی ) ، پزشکی ، دندانپزشکی ، داروسازی و دامپزشکی ( در گروه ازمایشی علوم تجربی ) ، حقوق ، روان شناسی و حسابداری ( در گروه ازمایشی علوم انسانی ) . پذیرش بومی پس از کسر سهمیه ایثارگران ( 40 درصد) به صورت ( 60 درصد ) گزینش بومی و ( 40 درصد ) گزینش آزاد صورت گیرد . لازم به ذکر است در صورت عدم تکمیل ظرفیت اختصاصی به ایثارگران ، باقی مانده ظرفیت به صورت ( 50 درصد ) گزینش بومی و ( 50 درصد ) گزینش آزاد به پذیرش داوطلبان اختصاص خواهد یافت . گزینش بومی رشته های فوق الذکر شامل کلیه گرایش های مربوطه می باشد . گزینش در سایر رشتههای آزمون سراسری بر اساس مصوبات دویست و سیزدهمین جلسه شورای عالی انقلاب فرهنگی مورخ 11/2/69 و کمیته مطالعه و برنامه ریزی کنکور بوده و پذیرش بومی پس از کسر سهمیه ایثارگران ( 40 درصد ) به صورت ( 80 درصد ) بومی و ( 20 درصد ) آزاد صورت خواهد پذیرفت . در صورتی که ظرفیت اختصاصی به سهمیه ایثارگران تکمیل نگردد ، باقیمانده ظرفیت به صورت بومی به منظور پذیرش داوطلبان اختصاص خواهد یافت . بدیهی است که تمامی قوانین و مصوبات آزمون سراسری شامل سهمیهها و شرایط و ضوابط که در دفترچه آزمون ( شماره 1 ) درج گردیده است ، به قوت خود باقی است و جزئیات روش پذیرش دانشجو در ازمون سراسری سال 1388 با شرح کامل در دفترچه ( شماره 2 ) به اطلاع داوطلبان عزیز خواهد رسید . روابط عمومی سازمان سنجش آموزش کشور
+ نوشته شده در شنبه نهم خرداد 1388ساعت 21:1  توسط داود بيگدلي
|
+ نوشته شده در جمعه یکم خرداد 1388ساعت 20:14  توسط داود بيگدلي
|

اول آوریل ، روز مهمی برای پست الکترونیک محسوب می شود. پنج سال پیش در چنین روزی جیمیل متولد شد. سرویس جدیدی که دنیای ارتباطات ایمیلی را متحول کرد.
به یاد دارید قبل از دوران جیمیل، سرویس ایمیل یاهو با چهار مگابایت فضا و هات میل با دو مگابایت فضا چگونه به کاربران خود فخر فروشی می کردند؟ ناگهان جیمیل مثل بمب یک گیگابایت فضا به کاربران خود هدیه کرد. با آن محیط کاربری دوست داشتنی و سریع.
به یاد دارید که جیمیل در ابتدا به صورت دعوت نامه ای بود. یادتان هست دعوت نامه جیمیل در وبلاگستان فارسی خرید و فروش می شد؟ تبلیغ هایش را به یاد دارید؟ "دعوت نامه جیمیل فقط 5000 تومان"
انقلاب جیمیل باعث شد که خدمات دهندگان دیگر نیز مجبور شوند امکانات و فضای کاربری شان را افزایش دهند. برچسب ها، فییلترها، جستجوی سریع و ده ها امکان جدید، هدیه جیمیل به دنیای ارتباطات الکترونیک بود.
تولدت مبارک جیمیل!
در همین رابطه: اول آوریل در اینترنت با خبرهای دروغ فرش شده است! دروغ اول آوریل امسال جیمیل را هم ببینید. در مورد راه اندازی سیستم پاسخگویی هوشمند ایمیل ها در جیمیل
+ نوشته شده در جمعه یازدهم اردیبهشت 1388ساعت 20:36  توسط داود بيگدلي
|
خب سال ۱۳۸۸ سال آقای گاو هست ! شما توی چه سالی به دنیا اومدید یعنی اون سال سال چه حیوونی بود ؟سال ۱۴۰۰ سال چه حیوونی هست ؟
اول از همه به این رقم ها و این حیوان ها توجه کنید :
| ۱- موش |
۴- خرگوش |
۷- اسب |
۱۰- مرغ |
| ۲- گاو |
۵- نهنگ |
۸- گوسفند |
۱۱- سگ |
| ۳- پلنگ |
۶- مار |
۹- میمون |
۰- خوک |
(توجه عدد صفر مضربی از ۱۲ است ) حالا ببینیم سال ۱۳۸۸ چگونه سال گاو میشه:
از فرمول مقابل استفاده می کنیم : الف : ( ۶ – ۱۳۸۸ که میشه ۱۳۸۲) ب : ( باقیمانده ۱۲/ ۱۳۸۲که میشه عدد ۲ ) با مراجعه به جدول این سال میشه سال گاو . حال شما با قرار دادن سال تولد خود به جای عدد 1388 در فرمول بالا عدد مترادف جدول را بدست آورید . درصورتیکه نتوانستید محاسبه کنید ، جهت مشاهده عدد معادل سال تولدتان به ادامه مطلب مراجعه کنید .
ادامه مطلب
+ نوشته شده در جمعه چهاردهم فروردین 1388ساعت 11:49  توسط داود بيگدلي
|

|
با مراجعه به سایت بالا می توانید آمار لحظه به لحظه جهان در موارد زیر را مشاهده نمائید :
جمعیت
اقتصاد
جامعه و رسانه
محیط زیست
غذا
آب
انرژی
سلامت
را به ثانیه ببینید. ( البته به زبان فارسی و ۳۲ زبان دیگر دنیا )
امید وارم مفید باشد با آرزوی سلامتی برای همه بیگدلی
|
+ نوشته شده در یکشنبه نهم فروردین 1388ساعت 12:16  توسط داود بيگدلي
|

حکایت است که پیرمردی هر روز در بازار گدائی می کرد .و مردم محل هم به دلیل حماقتی که پیر مرد از خود نشان می داد مرتب او را دست می انداختند. مردم دو سکه را به او نشان می دادند ، یکی از آن ها از طلا و دیگری از نقره ؛ به پیر مرد این اختیار را می دادند که از بین این دو سکه هر کدام را که خود دوست دارد انتخاب کند . پیر مرد همیشه سکه نقره را انتخاب می کرد ...
و این داستان در تمام منطقه پخش شده بود .کم و بیش روزانه گروهی زن و مرد به دیدن او می آمدند ، و دو سکه را به او نشان می دادند و پیر مرد همیشه سکه نقره را انتخاب می کرد .
تا این که ، روزی مرد مهربانی از راه رسید و از این که پیر مرد را آنطور دست می انداختند ، ناراحت شد . در گوشه میدان به سراغش رفت و گفت : ای پیر مرد ، هر وقت به تو دو سکه نشان دادند ، سکه طلائی رنگ را بردار. این طوری هم پول بیشتری گیرد می اید و هم مردم دستت نمی اندازند .
پیر مرد پاسخ داد : دوست عزیز حق با شماست ، اما اگر سکه طلا را بردارم ، دیگر مردم به من پول نمی دهند ؛ تا ثابت کنند که من از آن ها احمق ترم . اما شما که نمی دانید من با این روش تاحالا چقدر پول گیر آورده ام ... شما چه فکر می کنید ؟
+ نوشته شده در یکشنبه نهم فروردین 1388ساعت 11:0  توسط داود بيگدلي
|
سال 88 سال گاو است . امید است که همانند خود گاو همه چیزش مفید باشد .
اما به مناسبت این موضوع شما را دعوت می کنم ( با دانلود و یا تهیه آن به هر طریق ) در فرصت مناسب به تماشای فیلم بسیار جالب و پر معنی

گاو (1348سیاه و سفید) ساخته داریوش مهرجوئی . با هنرمندی عزت الله انتظامی ، علی نصیریان، جعفر والی، جمشید مشایخی، عصمت صفوی، مهین شهابی، پرویز فنی زاده، خسرو شجاع زاده، محمود دولت آبادی، عزت الله رمضانی فر، فیروز بهجت محمدی، یدالله شیراندامی، مهتاج نجومی .
اطلاعات بیشتر و لینک های دانلود در ادامه مطلب ...
ادامه مطلب
+ نوشته شده در جمعه سی ام اسفند 1387ساعت 13:28  توسط داود بيگدلي
|
|
سئوالات کارگاهی رایانه مرحله شهرستانی گنبدکاوس |
پاسخنامه سئوالات |
| دریافت و یا مشاهده |
دریافت |
دریافت |

احتمالا شما هم با سرویس متـــرجم گــــوگل (Google Translate) آشنایی دارید و یا حداقل تاکنون مطالبی را در مورد آن شنیده یا خواندهاید .با استفاده از مترجم آنلاین گوگل می توانید به راحتی متون خود را به ۳۴ زبان مختلف ترجمه و تبدیل کنید .اما متاسفانه گوگل این سرویس ِخود را نیز برای فارسی زبانان تحریـم نموده و از زبان فارسی در مترجم خود استفاده نمی کند.
به تازگی با یک سرویس ایرانی آشنا شدم که سرویسی تقریباً مشابه برای ترجمه متون سایتهای انگلیسی و متون انگلیسی انتخابی شما ارائه می دهد .وب سایت فارسی ساز به همین منظور ساخته شده است که البته لغات موجود را به صورت لغت به لغت ترجمه می کند و اگر تنها کمی با زبان انگلیسی آشنایی داشته باشید به راحتی می توانید خودتان اقدام به ترجمه متون انگلیسی مورد نظر خود کنیدو یا از مفهوم متن انگلیسی خود آگاه شوید
با ورود به صفحه اصلی سایت فارسی ساز می توانید به دو شکل عمل کنید : www.Farsisaz.com
۱- آدرس اینترنتی یکی از وبلاگهای انگلیسی که قصد ترجمه آن را به فارسی دارید را در بخش نوار آدرس سایت وارد کنید.پس از چند ثانیه همان وب سایت را در پنجره فارسی ساز مشاهده خواهید کرد . حال تنها کافی است ماوس خود را بر روی کلمات انگلیسی موجود در صفحه ببرید تا در یک Tooltip معنی فارسی آن را دریافت کنید !
۲- متن انگلیسی خود را در کادر پائین Copy - Paste کرده سپس روی دکمه ترجمه کن کلیک کنید. حال کافی است ماوس خود را بر روی کلمات انگلیسی موجود در صفحه ببرید تا در یک Tooltip معنی فارسی آن را مشاهده کنید !
امید است که مورد استفاده قرار بگیرد بیگدلی
+ نوشته شده در یکشنبه بیست و پنجم اسفند 1387ساعت 23:49  توسط داود بيگدلي
|
BitTorrent تشکیل شده از دو کلمه Bit و Torrent(سیل) است. BitTorrent ها پروتوکلی هستند که به ما اجازه دانلود فایل ها را با بیشترین سرعت و کمترین پهنای باند انجام دهیم. جالب تر از این که مجانی هستند. برخلاف دیگر روش های دانلود فایل BitTorrent ها سرعت دریافت فایل را به گونه ای ماکزیمم می کنند که با جستجو در پروتوکل خود افرادی که آن فایل را داشته باشند دور هم جمع می کند و از همه آنها به صورت هم زمان قسمتی را دانلود می کند.
این رویه باعث می شود که فایل هایی اعم از فایل های تصویری با سرعت بسیار بالاتری نسبت به دیگر پروتوکل ها دریافت شوند. پدیده BitTorrent هم مانند هر چیزی اصطلاحاتی برای خود دارد. معروف ترین آنها عبارتند از:
Leeches: کسانی که فایل از دیگران دانلود می کنند ولی از کامپیوتر خود چیزی برای دیگران به اشتراک نگذارد.
Seed or Seeder: کامپیوتری که تمام فایل های ردّ و بدل شده را در خود نگه داری کند. در Bittorrent ها حداقل باید یک کامپیوتر این وظیفه را داشته باشد.
Swarm: گروهی از کامپیوترها که یک فایل یا چند فایل مشخص را در حال رد و بدل هستند.
.torrent : چیزی که شما را برای دانلود فایل مورد نظر هدایت می کند.
Trackers: سرور یا میزبانی که تمامی مراحل را زیر نظر و کنترل می کند.
روش دانلود کلاسیک
برای فهم اینکه BitTorrent چگونه کار می کند و چرا متفاوت است با دیگر روش های انتقال فایل، بهتر است بررسی کنیم که چه اتفاقی هنگام دانلود فایل از یک وب سایت می افتد:

Client-server download process
1- شما یکWeb page باز می کنید و روی یک لینک دانلود کلیک می کنید.
2- مرورگر وب شما در کامپیوترتان (Client) به میزبان (Server)، کامپیوتری که صفحه سایت و فایل مورد نظر در آن ذخیره است، می گوید و از آن درخواست می کند که یک کپی از فایل مورد نظر را برای دانلود در اختیار شما بگذارد.
3- این داد و ستد توسط یک پروتوکل انجامی می شود. مانند FTP یا HTTP.
سرعت دانلود فایل در این روش کلاسیک و قدیمی به عوامل خاصی مربوط است. مانند نوع پروتوکل ارتباطی و ترافیکی که روی سروری که فایل روی آن ذخیره است و تعداد کامپیوتر هایی که دارند آن فایل را همان سرور دریافت می کنند. هر چه آن فایل مورد نظر برای دانلود حجیم تر و معروف تر باشد قطعا متقاضی بیشتری روی همان سرور دارد که باعث کاهش شدید سرعت دانلود شما می شود.
برای اطلاعات بیشتر در مورد این نوعِ کلاسیک دانلود (Client-server) می توانید یه این آدرس(1) مراجعه کنید.
+ نوشته شده در چهارشنبه هفتم اسفند 1387ساعت 20:32  توسط داود بيگدلي
|

سرعت دسترسی به اینترنت در سراسر دنیا به طور سرسام آوري در حال افزایش است. دولت ها به خوبي این نکته را دريافته اند که دسترسي سریع کاربران کشورشان به اينترنت باعث افزایش رشد علمی و البته کاهش هزینه ها خواهد شد. بنابراین رقابت زیادی براي راه اندازي خطوط با سرعت بسيار بالا در بین کشورهاي جهان به راه افتاده است.
برای همين دولت کره جنوبی با همکاري صنایع مخابراتي این کشور تصميم گرفته که تا سال 2012 در شهر های اصلي خود به کاربران، اينترنت با سرعت یک گيگابيت در ثانيه ارایه کند. برای اين کار مبلغ 34 تریلیون ون ( واحد پول کره ) سرمایه گذاري خواهد شد.
بر اساس این پروژه کاربران تا سه سال دیگر به سرعت يک گیگابیت در خطوط کابلي و 10 مگابيت به صورت بی سيم دسترسي خواهند داشت. یکی از اهداف دولت کره اين است که کاربران امکان تماشاي برنامه هاي تلویزیونی را هم از طریق اينترنت داشته باشند.
البته شهر های کوچک کره هم در اين پروژه فراموش نشده اند و کاربران اینترنت به سرعتي بین 50 تا 100 مگابیت دسترسي خواهند داشت.
توضيح: يک گیگابیت معادل 1000000 کيلوبيت است!
منبع
+ نوشته شده در چهارشنبه بیست و سوم بهمن 1387ساعت 22:41  توسط داود بيگدلي
|
شاید برایتان جالب باشد که بدانید در هنگام نصب ویندوز و عبور از مرحله اولیه ، شما میتوانید در حین نصب به گشت و گذار در محیط CMD هم بپردازید! این کار وقتی بسیار به کمک شما میاید که به فرض هنگام نصب از شما درخواست شماره سریال شود و شماره سریال داخل فایل متنی داخل خود CD نصب ویندوز باشد.
بدین منظور:
پس از عبور از مراحل اولیه و انتخاب درایو ها و رستارت سیستم ، شما میتوانید با فشردن دو کلید Shift و F10 به شکل همزمان وارد محیط CMD ( شبیه محیط داس )شوید.
با استفاده از این ترفند میتوانید همان موقع فایل متنی خود را باز کرده و سریال را بخوانید.
+ نوشته شده در دوشنبه سی ام دی 1387ساعت 19:54  توسط داود بيگدلي
|
در صورتی که از کاربران Microsoft Word هستید احتمالأ تاکنون به قسمت فرمول نویسی این نرم افزار سر زدید. این بخش جهت نوشتن فرمول های ساده و پیچیده ریاضی کاربرد دارد. اگر تاکنون این بخش را فعال نکردید کافی است به ترفند نوشتن فرمول های پیچیده ریاضی در نرم افزار Microsoft Word در ترفندستان مراجعه نمایید. اما همانطور که پس از کار با این قسمت متوجه شده اید ، اعداد تایپ شده ، انگلیسی هستند ، هر چند اگر حالت زبانی کیبورد فارسی باشد. همین طور حروف نیز در صورت فارسی نویسی برعکس نوشته خواهند شد. اما این موضوع نیز توسط ترفندی قابل حل است! هم اکنون قصد داریم به معرفی این ترفند بپردازیم.
بدین منظور:
Microsoft Word را اجرا نمایید.
به قسمت فرمول نویسی Equation Editor وارد شوید.
حال از منوی Style به Define بروید.
در پنجره باز شده از در قسمت Number فونت فارسی مورد نظرتان را انتخاب کنید. (منظور فونت فارسی است که دوست دارید اعداد با آن نگاشته شوند.)
در همین قسمت هم میتوانید در صورت نیاز توپر یا کج بودن اعداد را با انتخاب Bold و Italic تعیین نمایید.
پس از این کار OK را زده و خارج شوید.
اکنون اگر اعدادی را تایپ کنید خواهید دید که فارسی تایپ خواهند شد.
اما برای تنظیم تایپ حروف فارسی کافی است مجددأ به Style > Define بروید.
این بار از قسمت Text Style ، زبان Farsi را انتخاب کنید و OK بزنید.
اکنون در صورت تایپ کلمات و حروف فارسی ، مشکلی از نظر برعکس بودن آن نخواهید داشت و کلمات به طور صحیح تایپ میشوند.
منبع : سایت ترفندستان
+ نوشته شده در دوشنبه سی ام دی 1387ساعت 19:36  توسط داود بيگدلي
|

شب یَلدا یا شب چِله آخرین شب آذرماه، شب پیش از نخستین روز زمستان و درازترین شب سال است. ایرانیان و بسیاری از دیگر اقوام آن را مبارک میدارند و این شب را جشن میگیرند.
این شب در نیمکره شمالی با انقلاب زمستانی مصادف است و به همین دلیل از آن شب به بعد طول روز بیشتر و طول شب کوتاهتر میشود. ایرانیان باستان با این باور که فردای شب یلدا با دمیدن خورشید، روزها بلندتر میشوند و تابش نور ایزدی افزونی مییابد، آخر پاییز و اول زمستان را شب زایش مهر یا زایش خورشید میخواندند و برای آن جشن بزرگی بر پا میکردند.
پبشینهٔ جشن
یلدا و جشنهایی که در این شب برگزار میشود، یک سنت باستانی است و پیروان میتراییسم آن را از هزاران سال پیش در ایران برگزار میکردهاند. در این باور یلدا روز تولد خورشید و بعدها تولد میترا یا مهر است. بسیاری بر این باورند که ریشهٔ پاسداشت شب چله میراث قوم کاسپیان است. کاسپها از اولین اقوام آریایی هستند که وارد ایران شدند.انها مردمانی با چشمهای کبودرنگ و موهای بور بودند که ابتدا در گیلان امروزی سکنی گزیدند و پس از چندی به نقاط دیگر ایران مهاجرت کردند. کاسپها قوم نیرومندی بودند و تمدن توانمندی را پایهگذاری کردند. از جمله تمدنهای آبی (Hydraulic Civilizations) که میتوان از زیگورات چغازنبیل، آسیابها و قناتهای دزفول و شوشتر بهعنوان آثار باقیمانده از تمدن کاسپها نام برد. همچنین پلهای بسیاری با نام آناهیتا در سراسر ایران ساختند و با ساخت چهارتاقیهایی توانستند انحراف ۲۳ درجهٔ مدار زمین در گردش به دور خورشید را اندازهگیری کنند. کاسپها با استفاده از این ابزار به تقویمی دقیق دست یافتند و دریافتند که پس از آخرین شب پاییز بر طول روزها اندکاندک افزوده شده و از طول شبهای سرد کاسته میشود. این جشن در ماه پارسی «دی» (تولد دوباره خورشید) قرار دارد که نام آفریننده در زمان پیش از زرتشتیان بودهاست که بعدها او به نام آفریننده نور معروف شد. واژهٔ روز (DAY) در زبان انگلیسی (که همریشه با زبانهای کهن آریایی است) نیز از نام این ماه برگرفته شدهاست. نور، روز و روشنایی خورشید، نشانههایی از آفریدگار بود در حالی که شب، تاریکی و سرما نشانههایی از اهریمن. مشاهده تغییرات مداوم شب و روز مردم را به این باور رسانده بود که شب و روز یا روشنایی و تاریکی در یک جنگ همیشگی به سر میبرند. روزهای بلندتر روزهای پیروزی روشنایی بود، در حالی که روزهای کوتاهتر ... در ادامه دنبال کنید
ریشه واژه یلدا ...
تأثیر یلدا در جشنهای دیگر اقوام ...
جشن یلدا و عادات مرسوم در ایران ...
ادامه مطلب
+ نوشته شده در شنبه سی ام آذر 1387ساعت 23:25  توسط داود بيگدلي
|
سازمان سنجش آموزش کشور19/08/87
سازمان سنجش آموزش کشور به اطلاع تمامی داوطلبان متقاضی تکمیل ظرفیت و مشمولین طرح افزایش ظرفیتها، مصوب 21/7/1387 مجلس شورای اسلامی در آزمون سراسری سال 1387 میرساند که اسامی پذیرفتهشدگان باتوجه به نکات مهم ذیل در نیمه اول آذرماه از طریق سایت اینترنتی سازمان سنجش آموزش کشور به نشانی: www.sanjesh.org اعلام خواهد شد.
1ـ باتوجه به اینکه کلیه ظرفیتهای اعلام شده در دوره روزانه تکمیل ظرفیت در قالب طرح افزایش پذیرش مجلس محترم شورای اسلامی دیده شده است، لذا ظرفیتهای روزانه اعلام شده در تکمیل ظرفیت کان لم یکن تلقی شده و برای دورههای روزانه صرفاً اعلام اسامی براساس مصوبه مجلس شورای اسلامی و با توجه به انتخاب رشته اولیه (مردادماه) داوطلبان صورت میپذیرد.
2ـ اعلام اسامی دورههای شبانه، غیرانتفاعی، مجازی، بینالمللی و نیمه متمرکز براساس انتخاب رشته داوطلبان در تکمیل ظرفیت خواهد بود.
3ـ تاریخ و جزئیات ثبتنام پذیرفتهشدگان به هنگام اعلام نتایج به صورت اطلاعیهای جداگانه اعلام خواهد شد.
روابط عمومی سازمان سنجش آموزش کشور
+ نوشته شده در سه شنبه بیست و یکم آبان 1387ساعت 19:0  توسط داود بيگدلي
|